籐チェスト

洗面所の籐チェストを新調しました。
二男に「君の抽斗は3段目だよ」とメールしたら、「?」と。
「抽斗」が読めなかったみたいです。
ひきだしは「引出」でしょと言われてしまいました。

確かに、引き出して使うから「引出」でもいいのだけれど、
なんか違うなぁ…と思ってしまいます。
引出って、預金を出すとか、そういう感じ。
「引き出すこと」っていうか、名詞じゃない、動名詞みたいな感じ。

I love 抽斗 (私は「ひきだし」がすきです)
I love 引出 (私は「ひきだすこと」がすきです)みたいな。

そんな風に思ってしまう私って、変り者でしょうか。

この記事へのコメント